Meetings 1 - Phase 1 Arriving & Starting the Meeting

Meetings 1 - Phase 1 Arriving & Starting the Meeting

Schwa Minimal Pair Listening Trainer

Schwa Minimal Pair Listening Trainer

Listen to sentences A and B. Decide which word you hear (noun / verb, adjective / verb, etc.). Click “Show / Hide Answer & Schwa” to reveal the correct form and see where the schwa /ə/ appears in the IPA.

Audio: Add your recordings into an audio/ folder using the suggested filenames (e.g. 01_address_noun.mp3, 01_address_verb.mp3) and adjust paths if needed.


1. address (noun) vs address (verb)

Sentence A (noun):
We wrote the address on the project documents.
[ Wir haben die Adresse auf die Projektdokumente geschrieben. ]

Sentence B (verb):
We must address the hydrogen storage issue.
[ Wir müssen das Wasserstoffspeicherproblem angehen. ]

2. conduct (noun) vs conduct (verb)

Sentence A (noun):
Good engineering conduct is essential.
[ Gutes technisches Verhalten ist entscheidend. ]

Sentence B (verb):
We will conduct the hydrogen flow test tomorrow.
[ Wir werden morgen den Wasserstoffflusstest durchführen. ]

3. record (noun) vs record (verb)

Sentence A (noun):
We updated the safety record.
[ Wir haben den Sicherheitsbericht aktualisiert. ]

Sentence B (verb):
We must record the electrolysis results.
[ Wir müssen die Elektrolyseergebnisse aufzeichnen. ]

4. object (noun) vs object (verb)

Sentence A (noun):
The object in the tank is a pressure sensor.
[ Der Gegenstand im Tank ist ein Drucksensor. ]

Sentence B (verb):
The engineers object to shutting down the project.
[ Die Ingenieure widersprechen der Schließung des Projekts. ]

5. present (adjective) vs present (verb)

Sentence A (adjective):
The present strategy works well.
[ Die derzeitige Strategie funktioniert gut. ]

Sentence B (verb):
They will present the hydrogen plan tomorrow.
[ Sie werden morgen den Wasserstoffplan präsentieren. ]

6. permit (noun) vs permit (verb)

Sentence A (noun):
We need a construction permit for the new tank.
[ Wir benötigen eine Baugenehmigung für den neuen Tank. ]

Sentence B (verb):
The system will not permit a restart without pressure balance.
[ Das System erlaubt keinen Neustart ohne Druckausgleich. ]

7. project (noun) vs project (verb)

Sentence A (noun):
This hydrogen project is the largest in the region.
[ Dieses Wasserstoffprojekt ist das größte in der Region. ]

Sentence B (verb):
We need software to project future hydrogen demand.
[ Wir brauchen Software, um die zukünftige Wasserstoffnachfrage zu prognostizieren. ]

8. export (noun) vs export (verb)

Sentence A (noun):
Hydrogen exports are expected to increase.
[ Wasserstoffexporte werden voraussichtlich steigen. ]

Sentence B (verb):
Germany may export electrolyser technology.
[ Deutschland könnte Elektrolyseurtechnologie exportieren. ]

9. increase (noun) vs increase (verb)

Sentence A (noun):
There was a major increase in hydrogen demand.
[ Es gab einen starken Anstieg der Wasserstoffnachfrage. ]

Sentence B (verb):
Electrolysis plants will increase production next year.
[ Elektrolyseanlagen werden nächstes Jahr die Produktion erhöhen. ]

10. present (noun/adjective) vs present (verb)

Sentence A (noun/adjective):
The present report shows good efficiency.
[ Der aktuelle Bericht zeigt gute Effizienz. ]

Sentence B (verb):
Engineers will present their findings on Friday.
[ Ingenieure werden ihre Ergebnisse am Freitag präsentieren. ]

Schwa Minimal Pair Listening Trainer — Speech Enabled

Schwa Minimal Pair Listening Trainer (with Speech Synthesis)

Choose your English voice:

This version uses your browser’s built-in speech synthesis (Text-to-Speech). No audio files are required — everything is spoken automatically.


1. address (noun) vs address (verb)

Sentence A (noun):
We wrote the address on the project documents.
[ Wir haben die Adresse auf die Projektdokumente geschrieben. ]

Sentence B (verb):
We must address the hydrogen storage issue.
[ Wir müssen das Wasserstoffspeicherproblem angehen. ]

2. conduct (noun) vs conduct (verb)

Sentence A (noun):
Good engineering conduct is essential.
[ Gutes technisches Verhalten ist entscheidend. ]

Sentence B (verb):
We will conduct the hydrogen flow test tomorrow.
[ Wir werden morgen den Wasserstoffflusstest durchführen. ]

3. record (noun) vs record (verb)

Sentence A (noun):
We updated the safety record.
[ Wir haben den Sicherheitsbericht aktualisiert. ]

Sentence B (verb):
We must record the electrolysis results.
[ Wir müssen die Elektrolyseergebnisse aufzeichnen. ]

Meetings 1 - Phase 1 Arriving & Starting the Meeting

Meetings 1 - Phase 1 Arriving & Starting the Meeting

Meetings 1 - Phase 1 Arriving & Starting the Meeting

Business Englisch lernen