Score: 0 / 25
Teil 1: Interaktiver Vokabeltest (25 Fragen zu Health Insurance)
1. A ______ is a fixed amount the insured must pay directly to the doctor at the time of the visit.
a) copay / Zuzahlung (Pauschalgebühr)
b) premium / Prämie
c) refund / Erstattung
[Eine Zuzahlung (Copay) ist ein fester Betrag, den der Versicherte zum Zeitpunkt des Arztbesuchs direkt an den Arzt zahlen muss.]
2. The medical expenses are covered by the insurer only after the annual ______ has been fully met by the patient.
a) deductible / Selbstbehalt (Jahres-Selbstbeteiligung)
b) subsidy / Zuschuss
c) allowance / Freibetrag
[Die Krankheitskosten werden vom Versicherer erst übernommen, nachdem der Patient den jährlichen Selbstbehalt vollständig erbracht hat.]
3. In many private international policies, a ______ condition may be excluded from coverage for the first two years.
a) pre-existing / vorbestehende (Vorerkrankung)
b) post-acute / nachakute
c) multi-stage / mehrstufig
[In vielen privaten internationalen Policen kann eine Vorerkrankung (Pre-existing Condition) in den ersten zwei Jahren vom Versicherungsschutz ausgeschlossen sein.]
4. Corporate clients often offer comprehensive corporate health insurance as an employee ______.
a) benefit / Nebenleistung (Sozialleistung)
b) liability / Haftpflicht
c) fine / Geldstrafe
[Firmenkunden bieten eine umfassende betriebliche Krankenversicherung oft als soziale Nebenleistung für Mitarbeiter an.]
5. The policy lists all medical treatments that are eligible for reimbursement under the scope of ______.
a) cover / Deckung (Versicherungsschutz)
b) litigation / Rechtsstreit
c) exclusion / Ausschluss
[Die Police listet alle medizinischen Behandlungen auf, die im Rahmen des Versicherungsschutzes erstattungsfähig sind.]
6. Once the patient reaches their out-of-pocket ______, the insurer pays 100% of all additional medical costs.
a) maximum / Höchstgrenze (Out-of-pocket Maximum)
b) balance / Saldo
c) premium / Prämie
[Sobald der Patient seine jährliche Eigenanteils-Höchstgrenze erreicht hat, übernimmt der Versicherer 100 % aller weiteren medizinischen Kosten.]
7. In network-based plans, patients pay significantly lower rates if they use a preferred ______.
a) provider / Leistungserbringer (Arzt/Krankenhaus)
b) employer / Arbeitgeber
c) broker / Makler
[Bei netzwerkbasierten Tarifen zahlen Patienten deutlich niedrigere Sätze, wenn sie einen bevorzugten Leistungserbringer (Provider) aufsuchen.]
8. Under a coinsurance agreement, the insurer pays 80% of the hospital bill, and the patient pays a 20% ______.
a) share / Anteil (Eigenanteil)
b) refund / Rückerstattung
c) bonus / Bonus
[Im Rahmen einer prozentualen Selbstbeteiligung zahlt der Versicherer 80 % der Krankenhausrechnung und der Patient einen Eigenanteil von 20 %.]
9. A specialized treatment might require prior ______ from the medical department before you visit the clinic.
a) authorization / Genehmigung (Kostenzusage)
b) termination / Kündigung
c) reduction / Herabsetzung
[Eine spezialisierte Behandlung erfordert möglicherweise eine vorherige Kostenzusage (Prior Authorization) der medizinischen Abteilung vor dem Klinikbesuch.]
10. Preventive care, such as annual check-ups and routine ______, is often covered at no extra cost.
a) vaccinations / Impfungen
b) hospitalizations / Krankenhauseinweisungen
c) prescriptions / Rezepte
[Vorsorgeleistungen wie jährliche Kontrolluntersuchungen und Routineimpfungen werden oft ohne zusätzliche Kosten übernommen.]
11. Outpatient care refers to medical services that do not require an overnight ______ in a hospital.
a) stay / Aufenthalt
b) delay / Verzögerung
c) audit / Prüfung
[Ambulante Versorgung (Outpatient Care) bezieht sich auf medizinische Leistungen, die keinen Übernachtungsaufenthalt im Krankenhaus erfordern.]
12. Inpatient benefits apply as soon as a patient is formally admitted to a hospital room for ______ treatment.
a) overnight / Übernacht- (stationäre)
b) superficial / oberflächliche
c) periodic / periodische
[Stationäre Leistungen (Inpatient Benefits) greifen, sobald ein Patient formell zur stationären Behandlung über Nacht im Krankenhaus aufgenommen wird.]
13. You must present the doctor's prescription at the pharmacy to obtain your covered ______.
a) medication / Medikamente
b) certificate / Zertifikat
c) authorization / Genehmigung
[Sie müssen das ärztliche Rezept in der Apotheke vorlegen, um Ihre versicherten Medikamente zu erhalten.]
14. Maternity coverage has a nine-month waiting ______ before any pregnancy costs are reimbursed.
a) period / Zeit (Wartezeit)
b) extension / Verlängerung
c) allowance / Freibetrag
[Die Schwangerschaftsdeckung sieht eine neunmonatige Wartezeit (Waiting Period) vor, bevor Kosten für eine Schwangerschaft erstattet werden.]
15. To prove your eligibility at the clinic, please show your electronic health insurance ______.
a) card / Karte (Versichertenkarte)
b) document / Dokument
c) badge / Ausweis
[Um Ihre Anspruchsberechtigung in der Klinik nachzuweisen, zeigen Sie bitte Ihre elektronische Krankenversicherungskarte vor.]
16. A general practitioner (GP) acts as a ______, controlling access to specialized medical experts.
a) gatekeeper / Hausarzt (Steuerungsinstanz)
b) underwriter / Risikoprüfer
c) liquidator / Abwickler
[Ein Hausarzt (General Practitioner) fungiert als Gatekeeper, der den Zugang zu spezialisierten medizinischen Experten steuert.]
17. The policy features a dental rider that covers advanced orthodontic ______.
a) procedures / Behandlungen (Eingriffe)
b) omissions / Unterlassungen
c) updates / Aktualisierungen
[Die Police enthält einen Zahnzusatzbaustein (Rider), der fortgeschrittene kieferorthopädische Behandlungen abdeckt.]
18. Medical necessity is the core criterion used to evaluate if a clinical claim will be ______.
a) approved / genehmigt (bewilligt)
b) denied / abgelehnt
c) modified / abgeändert
[Die medizinische Notwendigkeit ist das Kernkriterium zur Beurteilung, ob eine klinische Schadensforderung bewilligt wird.]
19. An emergency room visit is covered, but non-urgent issues must be handled during regular consultation ______.
a) hours / Sprechzeiten (Stunden)
b) limits / Grenzen
c) delays / Verzögerungen
[Ein Notaufnahmebesuch ist versichert, aber nicht dringende Angelegenheiten müssen während der regulären Sprechzeiten erledigt werden.]
20. The lifetime ______ restricts the maximum total funds the insurer will pay out over a person’s life.
a) limit / Obergrenze (Höchstbetrag)
b) reserve / Rückstellung
c) bonus / Bonus
[Die lebenslange Höchstgrenze (Lifetime Limit) beschränkt den maximalen Gesamtbetrag, den der Versicherer im Laufe des Lebens einer Person auszahlt.]
21. Long-term care insurance provides monthly benefits if a patient becomes chronically disabled or ______.
a) dependent / pflegebedürftig (abhängig)
b) compliant / gesetzestreu
c) effective / wirksam
[Die Pflegeversicherung (Long-term Care) zahlt monatliche Leistungen, wenn ein Patient dauerhaft beeinträchtigt oder pflegebedürftig wird.]
22. When traveling abroad, it is highly recommended to take out international travel ______ insurance.
a) medical / Auslandsreisekranken- (medizinische)
b) property / Sach-
c) liability / Haftpflicht-
[Bei Auslandsreisen wird der Abschluss einer Auslandsreisekrankenversicherung (International Travel Medical Insurance) dringend empfohlen.]
23. Under health underwriting rules, severe chronic illnesses may result in a premium ______.
a) surcharge / Risikozuschlag (Zusatzgebühr)
b) refund / Rückerstattung
c) deduction / Abzug
[Nach den Regeln der medizinischen Risikoprüfung können schwere chronische Krankheiten zu einem Risikozuschlag (Premium Surcharge) führen.]
24. Telehealth services allow patients to consult certified doctors online via virtual ______.
a) visits / Arztbesuche (Konsultationen)
b) audits / Audits
c) updates / Nachträge
[Telemedizinische Leistungen ermöglichen es Patienten, zertifizierte Ärzte online über virtuelle Konsultationen zu kontaktieren.]
25. The claim was denied because the cosmetic procedure performed was categorized as medically ______.
a) unnecessary / nicht notwendig
b) essential / wesentlich
c) compulsory / verpflichtend
[Der Leistungsanspruch wurde abgelehnt, da der durchgeführte kosmetische Eingriff als medizinisch nicht notwendig eingestuft wurde.]
Teil 2: Fachbegriffe zu Health Insurance
Das internationale Krankenversicherungswesen (Health Insurance) nutzt hochspezifische Begriffe für Kostenbeteiligungen und Leistungsarten. Hier ist eine Übersicht der wichtigsten Strukturen:
1. Eigenbeteiligungen (Deductible vs. Copay vs. Coinsurance)
Im englischsprachigen Krankenversicherungsbereich (insb. in den USA oder bei internationalen Expat-Policen) gibt es drei Formen der Eigenbeteiligung: Der **deductible** ist der feste Betrag, den der Versicherte pro Jahr *zuerst komplett selbst* ansparen/zahlen muss, bevor die Versicherung überhaupt leistet. Ein **copay** ist eine feste Gebühr pro Arztbesuch oder Rezept (z. B. 20 $ pauschal). **Coinsurance** bezeichnet den prozentualen Anteil (z. B. 20 % Eigenanteil, während der Versicherer 80 % zahlt) nach Erreichen des Deductibles.
2. Behandlungsformen (Inpatient vs. Outpatient)
Die administrative Aufteilung erfolgt strikt in zwei Kategorien: **Inpatient care** umfasst alle stationären Behandlungen, die eine formelle Aufnahme und mindestens eine Übernachtung (**overnight stay**) im Krankenhaus erfordern. **Outpatient care** steht für die ambulante Versorgung (Arztbesuche, kleinere Eingriffe, Tageskliniken), bei denen der Patient am selben Tag nach Hause geht.
3. Steuerungsmodelle (Gatekeeper & Providers)
Viele Tarife nutzen ein Hausarztmodell. Der *General Practitioner* (GP) agiert dabei als **gatekeeper** – er koordiniert die Behandlung und stellt Überweisungen aus. Sucht der Patient eigenmächtig Ärzte außerhalb des zugelassenen Netzwerks (**out-of-network providers**) auf, drohen drastische Leistungskürzungen oder ein vollständiger Ausschluss.