Score: 0 / 25
Teil 1: Interaktiver Vokabeltest (25 Fragen zu Telefonieren & Kundengesprächen)
1. Good morning, thank you for calling Allianz Group. How may I ______ you today?
a) assist / unterstützen (helfen)
b) avoid / vermeiden
c) accuse / beschuldigen
[Guten Morgen, vielen Dank für Ihren Anruf bei der Allianz Gruppe. Wie kann ich Ihnen heute behilflich sein?]
2. Could you please hold the ______ for a moment while I look up your policy details?
a) line / Leitung (halten)
b) cord / Kabel
c) phone / Telefon
[Könnten Sie bitte kurz am Apparat (in der Leitung) bleiben, während ich Ihre Policendaten heraussuche?]
3. I will ______ your call to our specialized claims handling department.
a) transfer / verbinden (weiterleiten)
b) transform / umwandeln
c) transmit / senden
[Ich werde Ihren Anruf an unsere spezialisierte Schadenabteilung weiterleiten.]
4. I'm afraid Mr. Smith is currently ______. Would you like to leave a message?
a) unavailable / nicht verfügbar (besetzt)
b) unintended / unbeabsichtigt
c) unconscious / bewusstlos
[Es tut mir leid, aber Herr Smith ist derzeit nicht abkömmlich. Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?]
5. Could you please ______ your policy number so I can access your file?
a) provide / angeben (nennen/bereitstellen)
b) propose / vorschlagen
c) prevent / verhindern
[Könnten Sie bitte Ihre Policennummer angeben, damit ich auf Ihre Akte zugreifen kann?]
6. The line is quite bad; could you please speak ______ a little?
a) up / lauter (sprechen)
b) out / aussprechen
c) off / wegsprechen
[Die Leitung ist ziemlich schlecht. Könnten Sie bitte etwas lauter sprechen?]
7. I will make sure the responsible broker calls you ______ before 4 PM.
a) back / zurück (anrufen)
b) down / herunter
c) away / weg
[Ich werde dafür sorgen, dass der zuständige Makler Sie heute vor 16 Uhr zurückruft.]
8. We sincerely apologize for the ______ this matter has caused you.
a) inconvenience / Unannehmlichkeiten
b) dynamic / Dynamik
c) agreement / Vereinbarung
[Wir entschuldigen uns aufrichtig für die Unannehmlichkeiten, die Ihnen diese Angelegenheit bereitet hat.]
9. Let me repeat that just to make ______ I noted the spelling correctly.
a) sure / sicher (gehen)
b) clear / klar
c) safe / sicher (objektbezogen)
[Lassen Sie mich das wiederholen, nur um sicherzugehen, dass ich die Schreibweise korrekt notiert habe.]
10. I am calling to ______ an appointment with our corporate risk advisor.
a) schedule / vereinbaren (planen)
b) demand / verlangen
c) delay / verzögern
[Ich rufe an, um einen Termin mit unserem Berater für Firmenrisiken zu vereinbaren.]
11. Sorry, we got ______ off earlier. As I was saying, the endorsement is active.
a) cut / unterbrochen (getrennt)
b) broken / gebrochen
c) dropped / fallen gelassen
[Entschuldigung, wir wurden vorhin unterbrochen. Wie ich bereits sagte, ist der Nachtrag aktiv.]
12. To protect your data, I need to go through a brief identity ______ process.
a) verification / Überprüfung (Identifikation)
b) modification / Änderung
c) exclusion / Ausschluss
[Zum Schutz Ihrer Daten muss ich eine kurze Identitätsprüfung mit Ihnen durchführen.]
13. I fully understand your ______, and I will do my best to resolve this immediately.
a) frustration / Frustration (Ärger)
b) dedication / Hingabe
c) hesitation / Zögern
[Ich verstehe Ihren Ärger vollkommen und werde mein Bestes tun, um das sofort zu klären.]
14. Can you please ______ your last name for me?
a) spell / buchstabieren
b) speak / sprechen
c) print / drucken
[Könnten Sie Ihren Nachnamen bitte für mich buchstabieren?]
15. Thank you for your patience. I have successfully ______ the document you requested.
a) retrieved / aufgerufen (wiedergefunden)
b) rejected / abgelehnt
c) reduced / herabgesetzt
[Vielen Dank für Ihre Geduld. Ich habe das von Ihnen angeforderte Dokument erfolgreich aufgerufen.]
16. Is there ______ else I can help you with today?
a) anything / irgendetwas (noch etwas)
b) nothing / nichts
c) something / etwas (bestimmtes)
[Gibt es heute noch etwas, bei dem ich Ihnen behilflich sein kann?]
17. Our technical experts are looking into this issue as we ______.
a) speak / sprechen (in diesem Moment)
b) listen / hören
c) think / denken
[Unsere technischen Experten prüfen dieses Problem genau in diesem Moment (während wir sprechen).]
18. If you have any further questions, please do not ______ to contact us again.
a) hesitate / zögern
b) hurry / beeilen
c) forget / vergessen
[Wenn Sie weitere Fragen haben, zögern Sie bitte nicht, uns erneut zu kontaktieren.]
19. The customer relationship manager is trained to handle difficult client ______ smoothly.
a) enquiries / Anfragen
b) exclusions / Ausschlüsse
c) endorsements / Nachträge
[Der Kundenbetreuer ist darauf geschult, schwierige Kundenanfragen reibungslos abzuwickeln.]
20. I will send you a written ______ of our conversation via email shortly.
a) confirmation / Bestätigung
b) cancellation / Kündigung
c) computation / Berechnung
[Ich werde Ihnen in Kürze eine schriftliche Bestätigung unseres Gesprächs per E-Mail zusenden.]
21. Just to clarify, you want to decrease the coverage limit, ______ I right?
a) am / bin (ich richtig)
b) have / habe
c) do / tue
[Nur zur Klarstellung: Sie möchten die Deckungssumme herabsetzen, habe ich recht?]
22. I need to consult my supervisor before I can give you a binding ______ on this case.
a) answer / Antwort (Auskunft)
b) question / Frage
c) complaint / Beschwerde
[Ich muss mich mit meinem Vorgesetzten absprechen, bevor ich Ihnen in diesem Fall eine verbindliche Auskunft geben kann.]
23. We will do our absolute ______ to expedite your claim assessment.
a) utmost / Äußerstes (Bestes)
b) least / Mindestes
c) normal / Normales
[Wir werden unser absolut Äußerstes tun, um Ihre Schadensprüfung zu beschleunigen.]
24. Thank you for bringing this error to our ______.
a) attention / Aufmerksamkeit (Kenntnis)
b) tension / Spannung
c) intention / Absicht
[Vielen Dank, dass Sie uns auf diesen Fehler aufmerksam gemacht haben (ihn zu unserer Kenntnis gebracht haben).]
25. It was a pleasure speaking with you. Have a great ______.
a) day / Tag
b) call / Anruf
c) line / Leitung
[Es war mir ein Vergnügen, mit Ihnen zu sprechen. Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag.]
Teil 2: Fachbegriffe zu Telefonieren & Kundengesprächen
Eine professionelle Telefonetikette im internationalen Versicherungswesen erfordert souveräne Höflichkeitsfloskeln und präzise Handlungsverben:
1. Anrufe managen (To hold the line vs. To transfer)
Wenn Sie Daten im System recherchieren müssen, bitten Sie den Kunden: "Could you please hold the line?" (in der Leitung bleiben). Leiten Sie den Kunden danach an den zuständigen Sachbearbeiter weiter, sprechen Experten von to transfer a call.
2. Empathie & Beschwerdemanagement (Inconvenience vs. Frustration)
Bei Fehlern oder langen Bearbeitungszeiten entschuldigt man sich im Englischen formell für die **inconvenience** (Unannehmlichkeiten). Äußert der Kunde Unmut, signalisiert man Verständnis für dessen **frustration** (Ärger/Frust), um das Gespräch zu deeskalieren.
3. Verbindlichkeit (To keep apprised vs. To do one's utmost)
Um Kunden Sicherheit zu vermitteln, versichert man ihnen am Telefon, sein **utmost** (Äußerstes) zu tun. Kundenanfragen im Allgemeinen werden im britischen Business-Englisch sehr häufig als **enquiries** bezeichnet.